miércoles, 12 de agosto de 2015

Como citar fuentes procedentes de la Web social en tus trabajos




No es que sea yo muy académico para estas cosas, de hecho la única forma que utilizo en mis trabajos para citar fuentes procedentes de los medios sociales es el titulo y el enlace en el pie de página, pero sé que a vosotros os gusta hacer las cosas bien. Sé que decir esto no queda muy ortodoxo en alguien que haestudiado Biblioteconomía y Documentación, pero para qué os voy a engañar, no sigo las reglas… eso sí, citar cito siempre (que también es muy importante).
No sigo las reglas de la “citación correcta” de fuentes por puro desconocimiento (al saber dónde ha quedado ya lo aprendido), no porque sea un rebelde de la citación de fuentes de manera correcta en los trabajos. Si os digo la verdad, es ahora (mientras escribo este post) cuando más me estoy empapando de lo que es el método de citación de la American Psychological Association (APA) o del método de citación de la Modern Lenguage Association (MLA). Métodos de citación en la web social que podéis ver en el magnífico cuadro que elaboró ya hace un tiempo la Biblioteca de la Universidad de La Laguna*:
Citación según la MLA y la APA (Fuente: bbtk.ull.es)
Citación según la MLA y la APA (Fuente: bbtk.ull.es)
Continuar leyendo en: http://www.julianmarquina.es/como-citar-fuentes-procedentes-de-la-web-social-en-tus-trabajos/

Fuente: Marquina, J. (2015, Agosto 12). Como citar fuentes procedentes de la Web social en tus trabajos [Mensaje en un blog]. Recuperado http://www.julianmarquina.es/

miércoles, 6 de mayo de 2015

LECTURAS GRABADAS

La colección «Lecturas Grabadas» disponible formato pdf y en archivos de audio, está compuesta por cuentos de reconocidos escritores argentinos y latinoamericanos.

Pueden acceder a través de este sitio: 

http://www.educ.ar/sitios/educar/seccion/?ir=audiolibros

jueves, 23 de abril de 2015

Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor

Libros, traducción, lectura y derechos de autor

Al celebrar el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, la UNESCO tiene por objetivo promover la lectura, la industria editorial y la protección de la propiedad intelectual a través del derecho de autor.
El 23 de abril es una fecha simbólica para el mundo de la literatura. En ese día, en 1616, murió Miguel de Cervantes, William Shakespeare y el poeta Garcilaso de la Vega, El Inca. El 23 de abril es también la fecha de nacimiento de otros prominentes autores, como Maurice Druon, K. Laxness, Vladimir Nabokov, Josep Pla y Manuel Mejía Vallejo.
La traducción es el primer paso hacia el acercamiento de los pueblos; es también una experiencia de “desensimismamiento” que enseña la diversidad y el diálogo. La traducción es uno de los motores de nuestra diversidad creadora que enriquece cada idioma al ponerlo en contacto con todos los demás. 
Es por este motivo por el que la UNESCO eligió esta fecha durante su Conferencia General para rendir homenaje al libro y a los autores, animando a todo el mundo, y en especial a los jóvenes, a descubrir el placer de la lectura y a respetar la insustituible contribución de los autores al progreso social y cultural.
El origen de esta celebración se encuentra en Cataluña (España) donde es tradición regalar una rosa y un libro el 23 de abril, fecha que coincide con Sant Jordi (San Jorge). El éxito del Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor dependerá principalmente del apoyo recibido de todas las partes implicadas: autores, editores, profesores, bibliotecarios, instituciones públicas y privadas, ONGs, medios de comunicación y el público en general).  Todos han sido movilizados en cada país por las Comisiones Nacionales de Cooperación con la UNESCO, los clubs UNESCO, centros y asociaciones, escuelas y bibliotecas asociadas, y por todos aquellos que quieren participar de esta fiesta del libro y los derechos de autor en el mundo.
En 2012 se celebra también el 80º aniversario del Index Translationum. Esta bibliografía internacional de la traducción es una herramienta única para el seguimiento de las traducciones que se realizan en el mundo. Para celebrar este aniversario, la UNESCO organiza un debate sobre el tema. Este encuentro, que tendrá lugar en la Sede de la Organización en París el 23 de abril, reunirá a investigadores y usuarios del Index Translationum, así como a especialistas en traducción y del mundo editorial.
La UNESCO invita a que las actividades que se organicen este año con motivo del Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, tengan justamente como eje de la celebración el tema de los libros y la traducción.

Fuente: UNESCO. Disponible en URL: http://www.unesco.org/new/es/unesco/events/prizes-and-celebrations/celebrations/international-days/world-book-and-copyright-day-2012 [consulta 23 de abril de 2015]

jueves, 16 de abril de 2015

29 de abril. V Jornada de Preservación del Patrimonio Escolar: Cultura material e inmaterial

V Encuentro Virtual de Preservación Escolar: cultura material e inmateriallibro objeto en las bibliotecas escolares a realizarse el miercóles 29 de abril; en el horario de 14:00 a 18:00hs. 

Las sedes habilitadas en Provincia de Buenos Aires para esta primera videoconferencia son La Plata, Junin y Mar del Plata.

INSCRIPCIÓN

EDUARDO GALEANO